La ceca Olkaiŕun se asocia con Pamplona, ya que es del tipo “vascón”, por estilo y tipología. También por su final en /-n/ que, como señala Velaza 2009: 618, es inexistente en lengua celtibérica (como el de bentian p. ej.) y se la sitúa en el ámbito vascón. Para Jordán 2004: 209 su etimología no está clara.
Solo se conoce una emisión de bronces de la segunda mitad del siglo II a.C., formada por unidades y mitades. Sólo se conocen dos cuños de anverso y de reverso en las unidades y uno en las mitades.
Las unidades, que siguieron un estándar de peso de 11 g, llevan en el anverso una cabeza masculina, barbada y con torques, a derecha, y con un delfín delante; en el reverso un jinete con arma arrojadiza, a la derecha, y la leyenda en curva olkaiŕun*.
* olkaiŕun = olkairrun
Las mitades muestran en el anverso una cabeza masculina barbada similar al de las unidades, y en el reverso un caballo encabritado hacia la derecha, con un creciente externo encima y la escueta leyenda ol debajo.

(Imagen ceca: olkairrun )
Referencia Hesperia: Mon.60; Referencia MLH: A.60
La ceca ha sido estudiada por Villaronga (2009) y Martínez Chico y Amela (2018), quienes dieron a conocer otro hallazgo en Cigales (Valladolid), y proponen una localización en la cabecera meridional del valle alto del Ebro (Martínez Chico y Amela 2018).
Según algunos autores, quizás deseando buscar una relación con el euskera moderno, optan por traducir el Olka- relacionándolo con OLTZA (el tablar) del vasco OHOL (tabla) y el -TZA como sufijo abundancial (KA>>TZA/ZA). Se debe explicar que la palatalización o satemización de la /k/ se dio mucho en algunas lenguas (entre romances, o por contacto) tomando un valor hacia /t͡ʃ/ o /t͡s/, y posteriormente a /s/.
La K, en lenguas prerromanas ibéricas es un radical LOCATIVO, y como tal, si un espacio es propenso a generar una acumulación o abundancia llevara este radical, prefijado y sufijado con vocales -AKA como un ABUNDANCIAL. Si ARRI es Piedra, más AKA es Arriaka, un PEDREGAL (Arriaca era la Guadalajara romana; Wad-al-Hayara / Valle de las Piedras). Con la evolución de la K estos topónimos pasan a formas más modernas: Arriaka>Arriatza>>ARIATZA; Iturrika>Ituritz/iTurissa; Arkiadona>Archidona; Munik>Munich (Alemania); Turik>Turicum>Zurich (Suiza), etc. Tenemos que fijarnos en la lenificación o suavización de la vibrante (rr>r) en Iturissa, Ituritz, Ariatza.
Esta opción (OLTZA=tablar) me parece un error, ya que en la toponimia ibérica y baskonica vemos mucha prefijación con Núcleos Semánticos de Elevación que actúan como raíces de Altura, pero también de Cercanía, Unión, Agrupación, Vecindario. Como ejemplo, el más sonado es il-/ili-/bil-; ir-/iri- ; con ir- tenemos un prefijo de cercanía en IRURA (ir+ura: como vega, ribera, valle, cerca del agua) o en IRUZTE (agrupamiento, apiñamiento, grupo, reunión); y con -iri un sufijo de cercanía en el apellido ZUBIRI (cerca del puente).
Pero estos núcleos semánticos consonánticos tienen alternancia vocálica sin alteración sustancial en la semántica ili-/ilu-/uli-, iri-/iru-/uri-; etc. Este ol- es uno más, con significado de CERCA, como ejemplo la población cántabra OLEA (ol-ea = cerca del avistadero/otero), la bizkaina OLATX (ol-ATX= cerca de la peña), OLIBAR en la Rioja romana al que Tolomeo llama Oliua (ol-IBAR= cerca de la vega).

Existe en la cuenca de Pamplona un topónimo Olza, que se sitúa cerca del Alto de la Cruz. Olaz, Olloki al este de Pamplona. Oloriz, Olcoz, Olleta y Olite al sur de Pamplona. Sin duda el ejemplo más claro, donde OL- toma valor a Cercanía, es en los dos topónimos muy cercanos entre sí, uno cerca del rio y otro cerca del alto, OLabe y OLaiz, situados junto al rio Ulzama saliendo de Pamplona por la carretera de Francia. Y de época romana son:
- Olibar / Olba / Oliua
- Oliovasio
- Olisipona/Olyssipo
- Olontigi
- Olcania
- Olocacium
El sufijo -ka en euskera moderno puede ser un adlativo, un prolativo y un privativo. En ibero, también es probable que tome la misma función.
Los vascos se valen de este sufijo como adlativo, para significar “hacia algo”, “en busca de”. Como prolativo ( es "vía", "mediante") se usa UKABILKA es "a puñetazos", OSTIKOKA es "a patadas".
Como sufijo privativo, habrá sido permutación fonética de GA, motivada por:
A) Por choque con los digamas ts y tz, como sucede con BIOZKA, que se dice en Laukiniz (B) por cobarde (BIOTZ~ga) y SINISKA es incrédulo.
B) Por supresión de la terminación de un tema verbal: EGOSKA (de EGOSI) no cocido. INAUSKA (de INAUSI) no podado, bravio. EGIKA (de EGIN) incompleto, no hecho. IKUZKA (de IKUZI) sucio, no lavado.
C) Existen también vocablos, tal vez de creación posterior, en que ka se usa en vez de ga sin ninguno de esos móviles fonéticos: ASEKA (B) endeble. GANOKA (B) desmañado (¿de GANORA ga?). ARTEKA (B) como ARTEGA inquieto. GELDIKA (B-g), GERAKA, GEREKA movedizo, intranquilo. ATSAKA (B-mu) sin ganas. DOAKA (G) desgraciado, (B) achacoso. GOZAKA (B) como GOZAGA. INDARKA (B) como INDARGA. ENDEKA (B) degenerado. Derivativo de ENDA raza. LOKA (B) movedizo. MOLDAKA (B) torpe.
Es muy probable que este sufijo –KA funcione como adlativo. En Ibarka viene a decir “Hacia la Vega”, lo mismo en Uarka(ś) de las cecas del mismo lugar. En Olka- puede tomarse un valor como Reunificándose, Fusionándose, Juntándose, Confederándose, Ampliándose, con ejemplo en la ciudad romana de OctaviOLCA (cerca de Reinosa, Olea y Juliobriga).
La TAUTOLOGÍA presente en la toponimia compuesta puede ser causa de simplificación, y es frecuente en toponimia (Uxama-Ibarka >> Osma).
Tanto OS-ka como OL-ka son sinónimos, que palatizan su K (k>tz/tz/s) dando OSsa (Ossa de Montiel, etc.) por un lado, y OLTZA/OLSSA/OLZA por otro. Tomando valor de Agrupación, Barrio, Vecindad (AUSO).
Y el mismo valor tenemos en IR+un, IR+ur, IR+ul e IR+uz (iruzte), que también toman valor de Cercanía a la Elevación o de Agrupación, Barrio, Vecindad (IRUZTE, IRIA). Y si nos hemos fijado en la lenificación o suavización de la vibrante (rr>r) en Iturissa, Ituritz, Ariatza, veremos cómo otras raíces vascas de Cercanía -arre-/-arru-/-erra-/-irru-/-orru-/-urra-/-urre-/-urri-, se suavizan dando resultados como uri (ciudad) o irutzi (reunir, juntar, agrupar o unir).
El viejo topónimo Olkairrun pudo simplificarse de Irrun a Irun, en donde vemos el “IRRUN-ARRUN” del Bullicio, Alboroto, Jaleo o él Toma y Daca de las grandes aglomeraciones. En época más reciente sumara el sufijo euskerico Derivativo –NEA con resultado: Irrun>Irun+nea>Irunnea>>Iruñea>>Iruña.
Referencias bibliográficas
- Diez, A.; Ripollès, P.P. (2022): Olkairun, en P.P. Ripollès, M. Gozalbes (ed.), Moneda Ibérica (MIB), Valencia, https://monedaiberica.org/v5/mint/177
- Beltrán Lloris, Francisco; Velaza Frías, Javier (2009): De etnias y monedas: las 'cecas vasconas', una revisión crítica. Los vascones de las fuentes antiguas: en torno a una etnia de la Antigüedad peninsular, Barcelona.
- Blázquez Cerrato, María de las Cruces (2009): Las denominadas cecas vasconas: una revisión. Los vascones de las fuentes antiguas: en torno a una etnia de la Antigüedad peninsular, Barcelona.
- Collantes Pérez-Ardá, Esteban (1997): Historia de las cecas de Hispania Antigua. Madrid, p. 293.
- Faria, António Marques de (2003): Crónica de onomástica paleo-hispânica (6). Revista Portuguesa de Arqueología 6, 2.
- García-Bellido, María Paz; Blázquez Cerrato, María de las Cruces (2001): Diccionario de cecas y pueblos hispánicos: con una introducción a la numismática antigua de la Península Ibérica. Madrid, p. 297-298.
- Jordán Cólera, Carlos (2019): Lengua y Epigrafía Celtibéricas. Zaragoza, p. 347.
- Martínez Chico, David; Amela Valverde, Luis (2018): La ceca de Olkairun y su posible localización. Hispania Antiqua XLII. | Hispania Antiqua · Universidad de Valladolid
- Untermann, Jürgen (1975): Monumenta Linguarum Hispanicarum. Band I. Die Münzlegenden. Wiesbaden, n. A.60.
- Villaronga Garriga, Leandre (1993): Las emisiones monetarias con el tipo de cabeza vascona. Studia paleohispanica et indogermanica. J. Untermann ab amicis hispanicis oblata, Barcelona.
- Villaronga Garriga, Leandre (2009): La seca d'Olkairun. Acta Numismàtica 39. | IEC
- [Arroyo Aparicio, F. (2010), p. 699]
- [Faro Carballa, J. A.; García-Barberena Unzu, M. y Unzu Urmenet, M. (2007-2008), pp. 236-237]
- [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/home.html (2016), (s.v. POMPELO), (s.v. POMPELONENSES), (s.v. POMPELON)]
- [Mezquiriz Irujo, Mª. A. (1983), pp. 275-278]
- [Mezquiriz Irujo, Mª A. (1996), p. 443-445]
- [Roldán Hervás, J.M. (1975), p. 100]